访谈文字版 · 汉诺威教授对亚洲声乐学生们的建议
汉诺威音乐戏剧学院教授Markus Schäfer针对赴德声乐留学提出建议:亚洲学生常偏重Puccini与Verismo歌剧曲目,但德国入学考试与专业训练要求掌握Mozart、Schubert、Bach等德奥核心作品。这些曲目最能检验音准、声线清晰度与音乐结构感,尤其是Mozart复杂的Frasierung,更是教授判断学生真实天赋与音乐内核的关键依据。
亚洲学生的常见曲目倾向
Schäfer教授指出,许多亚洲声乐学生往往专注于特定的演唱领域, repertoire 集中在 Puccini、Verismo 等歌剧咏叹调。转写稿中以《Nessun dorma》为例,说明如果只聚焦于此,曲目储备会过于单一,不足以应对欧洲的音乐学院要求。
欧洲考试与职业发展的核心曲目:Mozart、Schubert、Bach
在德国的音乐学院试唱(Vorsingen)以及整个声乐学业构建(Aufbau eines Gesangstudiums)中,Mozart、Schubert、Bach 是永远被要求的作曲家。教授强调,这些作品不仅是入学考试的常规内容,更是职业生涯(Karriere)的重要基石。
考官为何坚持要听这些作品
这三位作曲家的音乐具有浪漫主义作品中不那么突出的 Klarheit(清晰度):可以清楚地听到 Stimmführung(声线引导)、exakte Tonhöhen(精确音高)以及 Gerüst der Musik(音乐骨架)。演唱它们能直接体现歌手的 Musikalität(音乐性)与真正的诠释能力。
Mozart:最难也最直观的“天赋检测”
教授特别指出,Mozart 被视为 almost das Allerschwierigste(几乎最困难的作品)。其 Frasierung(乐句处理)极其复杂且 zwingend(不容商榷),能让人立刻分辨出歌手是否具备 Talent(天赋),以及能否呈现出 Kern von Mozart(莫扎特作品的内核)。
图片文字转写
Whisper多语种转写:[00:00] Ich möchte noch ein Tipp verraten, jeder versteht natürlich etwas anderes unter Repertoire. Warum möchte man zum Beispiel um den
[00:12] Putschini-Sing-Nessundormat, jeder kennt das? Viele, viele Asiatischen Raum, viele Sängerinnen und Sänger sind auf ein
[00:23] ganz spezielles Spektrum von Gesang eingestellt. Das ist meistens ein Spektrumantisches Repertoire.
[00:36] Putschini-Verismo, Spektrumantik. Das ist allerdings, wenn man nach Europa kommt, nur ein kleiner Teil von dem, was man
[00:49] bringen muss und was man kennt muss. Mozart, Schubert, Bach. Immer, wenn man vorsinkt, das ist ganz wichtig
[01:04] für die Karriere und für den Aufbau eines Gesangstudiums, Mozart, Schubert, Bach. Immer wird das verlangt,
[01:14] warum eigentlich? Was ist daran so besonders? Warum wollen wir Professoren oder Gesangslägerinnen unbedingt
[01:26] Bach hören zum Beispiel? Diese drei Komponisten haben etwas, was in der romantischen Musik nicht so
[01:37] auffällt. Eine Klarheit, man hört genau die Stimmführung, man hört exakte Tonhöhen, man hört einfach das Gerüst der Musik und die Fähigkeit des
[01:51] Sängers oder der Sängerin, diese wirklich zu interpretieren. Und immer wieder wird Schubert verlangt, ein Schubert
[02:00] liebt, weil man dann einfach hört, wie die Musikalität vorhanden ist und was der Sänger sozusagen drauf hat, die Sängerin. Warum
[02:13] will man Mozart hören, weil der Mozart still geht als wirklich, als fast das aller Schwierigste? Es bedeutet unheimlich,
[02:22] wenn man die Frasierung bei Mozart ist so komplex und so zwingend, das war einfach sofort hört der Talent,
[02:33] die hat Talent bei dem anderen, ich höre nicht, ich höre nicht den Kern von Mozart heraus.
德国声乐留学 / 汉诺威音乐戏剧学院 / Markus Schäfer / 声乐入学考试 / Vorsingen / 莫扎特 / 舒伯特 / 巴赫 / 声乐曲目准备 / 德奥艺术歌曲